Ересь в переводах
или почему Хорус - не Гор
Братья полководцы, инквизиторы и механикусы, писцы и ораторы!
Не допустите ереси даже в тени мыслей своих!
Не слушайте лжепророков и тех, чьи сознания искажены варпом, не слушайте их лживого толкования святых текстов.
Отриньте лень и неусыпно, ежедневно упражняйте собственный свой ум - ибо ум, а не священные болтеры и мечи наша единственная истинная преграда пред ересью и мраком, что точит нас изнутри.
Во имя Бога-Императора!
От творцов мира года М.40 и позднего имеем мы два языка в переводах - высокий готик, сиречь латынь, на языке вульгарном, и английский.
Ращве достойно истинно мудрого мужа переводить частями, произвольно выбранными? Уж ежели переводим мы имя нечестивого Хоруса, да вырвут демоны варпа его глаза , как Гора - то отчего не переводим и прочих имен и названий с готика?
"Рино" суть "риноцерус", носорог. Отчего не зовем мы так эти машины, броней покрытые ?
"Адептус Астартес", да пребудет с ними благословение всех святых - НЕ переводится "ангелы смерти" отнюдь, как простолюдины и сервы полагают. "Ангелы смерти" лишь название для простого народа, для толпы и ею же измышленное. "Адептус" - сиречь адепт, монах учения, святой брат. "Астартус" - от "астарот" или "аштарта", как на древнетерранском звучало. Вопросим же матрикулятор в нашем поиске истины - что ответит нам он ?
"Астарта, в западносемитской мифологии олицетворение планеты Венера, богиня любви и плодородия, богиня-воительница. Астарта играла большую роль в борьбе богов с Йамму, властелином моря. В некоторых мифах она выступала как посланница богов к владыке моря, который домогался верховной власти; она же укоряла Балу за убийство Йамму. В древности Астарта почиталась как владычица лошадей и колесниц, богиня сражений и, видимо, была связана с морем и водной стихией, а также считалась богиней-исцелительницей. Со временем черты Анат и Астарты слились в образе Атаргатис, богини плодородия и благополучия, одной из наиболее почитаемых в арамейском пантеоне. В эллинистический период Астарта отождествлялась с греческой Афродитой и римской Юноной, в ассиро-вавилонской мифологии ей соответствует Иштар."
Отчего не называем мы их Монахи Войны, раз Хорус - Гор ?
"Бог Гор / Глаз Гора
Солнце и луна – глаза Гора. Левый глаз – «Глаз Гора», часто считается символом Луны, а правый глаз – «глаз Ра» - символом солнца. В египетских мифах, бог Гор в борьбе с Сетом потерял свой глаз (именно левый глаз), который он потом возвратил себе и отдал своему отцу Озирису, тем самым подарив ему новую жизнь. Название левого глаза «уджат» или «утчат», что возможно означает «исцеленный». С тех пор вручение глаза Гора считалось прообразом жертвоприношения. Изображения глаз Гора наносилось на своды древнеегипетских гробниц, таким образом, охраняя тело и покой усопшего.
Подобные изображения глаза Вы можете встретить не только на древнеегипетских рисунках, но даже найти на современной американской долларовой купюре. Глаз Гора является символом бога света и очень популярным амулетом.
Древнеегипетский бог Гор (у греков - Гарпократ) иногда изображался в виде младенца. Если вы вспомните привычки младенцев, которые иногда сохраняются и у взрослых людей (особенно ту из них, которая по одной из версий - вредная, а по другой - свидетельство постоянного стресса), то ответите, богом чего греки и римляне считали Гарпократа?
Ответ: богом молчания или тишины (изображался с пальцем у рта).
Эразмус Роттердамский. "Похвала Глупости"
Имеет ли общее Хорус с этим богом мифов ? Или же каждый раз в смятение нас ввести хотят лжепрочтением, дабы путались кто есть кто ?
Отчего не говорим Адепты Механизмов каждый раз, когда про механикусов вспоминаем?
Отчего не читаем мы тогда ВСЕХ имен, как хотят язычники и отступники - Пазаний вместо Пазаниуса,апотекарий Селен вместо Селенуса, Сегмент вместо Сегментума,отчего не переводим "обскурус"? Отчего не тщим напрячь свой язык и исказить в угоду темным богам даже Имерия - вместо Империума ?
Когда сотворяли мир ВХ 40000, создатели его, да пребудет с ними защита Императора, изначально взяли высокий готик для всех названий и имен мира.Не поддавайтесь на уловки демонов, что коверкают слова, помните - ПЕРЕВОДЯ С АНГЛИЙСКОГО НЕ НУЖНО ПЕРЕВОДИТЬ С ЛАТЫНИ, ибо тем разрушаете вы самую суть мира и названий его, красоту и естество его искажаете.
Ибо, если переводить как должно в потворство мерзким сектантам, то и "капсула" с латыни "сумкою" переводится - отчего не зовем ее так ? Отчего не переводят те "поборники правильности" не Ордо, ни самих названий - Маллеус, Ксенос, Еретикус ? Почему не требуют сказать - Чужаки, Еретики и, прости Бог-Император, язык, длинный как у тиранида нужно иметь, дабы свернуть его нужным образом, произнося
Укрепите познания свои - ибо отсутствие эрудиции есть грех пред собой и Империумом! Пользуясь этим, и ленью нашей к обретению новых знаний ПОСТОЯННО, вечные враги наши разрушают верования и понимание наше и сеют раздоры и смуту!
Отчего не хотят они с пеной у клыков своих кричать на всех угах - "переводите имя "Магнус", когда скажете, Переводите "Сангвиниус", когда скажете !" ??? Отчего "Пазаний" не говорите, отчего многих и многих других слов латыни-готика не переводите ?
Оттого, что хотят укрепить нас в начале лжи - мол и Хорус, неверно вами переводится. Что же изрекут они далее - что и суть варпа непонятна нам истинная, оттого и поклоняемся Золотому Трону в заблуждении своем?!
Отчего не просят они само слово "ВАРП" переводить нас каждый раз, дабы "звучало верно"? Оттого, что и сами перевода его не ведают, либо о том , от какого языка пошло оно,забывают ?
Отриньте же сомнения. Вспомните или прикажите сервитору, языкам обученному, произнести вам "Horus", как на языке создания мира имя сие звучит. Так и нам надобно говорить его и имена прочие - или готик и вовсе из обращения изъять и пользоваться лишь тем "переводом", что нам лжецы в заблуждении своем о двуязычии забывающие подсовывают. Лжецы, что себя выше создателей мира в его понимании полагают
Будьте бдительны! Мыслите с чистотой в сердце и без лени!
И откроется вам многое, что даже не понимали "переводящие" порой, от лени своей и узости взглядов.
Воспомните же, братья и перечтите, у примеру - когда храбрый брат Пазаниус с Уриэлем Вентрисом отражали набег тиранидских орд мерзостных, на оружии у Пазаниуса, огнемете, постоянно что-то светилось, едва приводит он его в готовность - то "индикатор", то еще измышление варпа какое. Найдите и перечтите сами эти строки - и ответствуйте мне, разве не упустил "переводчик" из своего понимания самой сути огнемета, как орудия Астартес? Разве подумал он хоть раз, что перед трубами, прометий извергающими, перед боем постоянно горит СИНИЙ ЯЗЫЧОК ПЛАМЕНИ, от которого струя прометиума и вспыхивает ? Найдите картины, где святые братья-десантники готовы выжечь нечисть и ксеносов - и узрите сразу просто понимание - ЧТО и ПОЧЕМУ светилось на оружии.
НЕ уподобляйтесь же ленным грешникам и закосневшим демонопоклонникам - откройте разум свой, дабы сделать его оружием в священной борьбе нашей за владычество воли Императора во вселенной!
Постскриптум (на человеческой коже, огненными письменами)
От демонов варпа - тоже обидой полнимся, когда искажают имя почитаемого многими вождя. Отчего не говорите тогда "Тиф" вместо "Тифус ? Отчего не искажаете имен прочих ближних и дальних демонов и богов?..
Постпосткриптум - От себя прощения прошу, братия, если по спешке из-за праведного гнева, переполняющего пером двинул неловко и буквицу где потерял или исказил.
От адаптера:
Посему,братья по ненависти к Императору/братья Астартес!
Гоните переводчиков ф газенваген!Чтоб знали,как порочить имя великого Воителя)